Posted on 2006/07/06 00:37
Filed Under 비트란 파도 위에 리듬 타고







Jason Mraz - Geek In The Pink


Well, let the geek in the pink take a stab at it
이 멋쟁이 괴짜께서 한번 try해볼께
If you like the way I’m thinking, baby, wink at it
만약 내 사고방식이 맘에 든다면, baby 윙크해줘
I may be skinny at times but I’m fat full of rhymes
내가 좀 빈약할진 몰라도 때때로 라임에서만은 끝내주지
pass me the mic and I’m’ll grab at it
마이크를 줘 내가 잡을테니
Isn’t it delicious crazy way that I’m kissing this
내가 여기에 키스하고 있는 모습이 정말 멋지지 않니?
Baby listen to this, don’t wanna miss it while it’s hittin’
Baby 들어봐, 한참 달리고 있는 순간을 놓치고 싶지 않겠지?
Sometimes you gotta fit in to get in
때로는 거기에 끼려면 어울리게 행동해야 해
But don’t ever quit cause soon I’m gonna let you in, you'll see.
하지만 곧 끼워줄테니 포기하진마. 두고봐.

I don't care what she might think about me
그녀가 나를 어떻게 생각하는지는 상관하지 않겠어
she'll get by without me if she want
그녀는 하려면은 나를 따돌릴 수도 있어

but i could be the one to take her home
그치만 나는 그녀를 집까지 바래다 줄 사람이 될 수도 있어
baby we could rock the night alone
자기, 우리 둘이서 이 밤을 즐길 수도 있어
if we never get down it wouldn't be a let down
만약 우리가 본론으로 들어가지 못하더라도 실망스럽진 않을걸
but sugar don't forget what you already know
그치만 sugar 이미 알고 있는 걸 잊진 말아줘
that i could be the one to turn you out
내가 널 변화시킬 수 있는 사람일 수도 있다는 걸
we could be the talk across the town
우리는 온 동네의 화제가 될 지도 몰라
don't judge it by the color, confuse it for another
외모만으로 판단하지마, 다른 것 때문에 망치진 마
you might regret what you let slip away
네가 놓친 걸 후회하게 될 테니까
I’m the geek in the pink.
난 멋쟁이 괴짜 녀석이거든.

My relationship fodder don't mean to bother nobody
나와 사귈 때 다른 이성에겐 관심꺼야하는 조건같은 건 없어
but cupid's automatic musta fired multiple shots at her
그치만 큐피드의 화살이 그녀에겐 기관총처럼 꽂히고 있는게 분명해
because she fall in love too often that's what the matter
그녀는 사랑에 너무 쉽게 빠지거든. 그게 바로 문제야
at least i'm talking about it keep my patter to flattery
하다 못해 내가 꼬셔볼려고 이것저것 지껄이는데도
she was staring through the doorframe
그녀는 딴데를 보고 있었어
and eyeing me down like already a bad boyfriend
그리고는 나를 벌써 질려버린 남자친구 보듯 했지
well she can get her toys outta the drawer then
그럼 그녀는 서랍 속 toy를 꺼내게 될거야
cause i ain't comin' home, i don't need that attention, see
왜냐면 그녀 집에 가지 않을테니까, 그런 푸대접은 필요없어

I don't care what she might think about me
그녀가 나를 어떻게 생각하는지는 상관하지 않겠어
she'll get by without me if she want
그녀는 하려면은 나를 따돌릴 수도 있어

but i could be the one to take her home
그치만 나는 그녀를 집까지 바래다 줄 사람이 될 수도 있어
baby we could rock the night alone
자기, 우리 둘이서 이 밤을 즐길 수도 있어
if we never get down it wouldn't be a let down
만약 우리가 본론으로 들어가지 못하더라도 실망스럽진 않을걸
but sugar don't forget what you already know
그치만 sugar 이미 알고 있는 걸 잊진 말아줘
that i could be the one to turn you out
내가 널 변화시킬 수 있는 사람일 수도 있다는 걸
we could be the talk across the town
우리는 온 동네의 화제가 될 지도 몰라
don't judge it by the color, confuse it for another
외모만으로 판단하지마, 다른 것 때문에 망치진 마
you might regret what you let slip away
네가 놓친 걸 후회하게 될 테니까

Hey baby, look at me go from zero to hero
Hey baby, 내가 아무것도 아닌 녀석에서 영웅으로 변하는 걸 잘 봐
You better take it from a geek like me
날 놓치지 않는 게 좋을거야
I can save you from unoriginal dumb-dumbs
난 저 멍청한 따라쟁이들에게서 널 구해줄 수 있어
Who wouldn’t care if you complete them or not.
네가 그들에게 어울리든 말든 누가 상관하겠어?
So what I got a short attention span, a coke in my hand
내가 신경쓰고 있는 것은 손에 든 콜라야.
Because I’d rather have the afternoon relaxing
난 오후가 되면 나른해지거든
Understand that my hip hop in flip flops don’t stop at the light rock
불빛 아래서 flip flop을 신고 추는 내 힙합은 절대 멈추지 않지
My shot to mock you kinda puts me in a tight spot
널 흉내내는 것도 꽤 힘들다구
The hype is nothing more than hoo-hah so
힙이 후-하보다 나을 건 없어
I’m developing a language and calling it my own
난 말을 만들어내고 내 식대로 부르고 있지
Take a peak into the speaker and you’ll see what I mean
스피커에서 나오는 소리를 잘 들어봐. 그러면 내가 무슨 말을 하는지 알게 될거야.
That on the other side the grass is greener.
다른쪽 잔디는 더 초록색이라는 걸

I don't care what she might think about me
그녀가 나를 어떻게 생각하는지는 상관하지 않겠어
she'll get by without me if she want
그녀는 하려면은 나를 따돌릴 수도 있어

but i could be the one to take her home
그치만 나는 그녀를 집까지 바래다 줄 사람이 될 수도 있어
baby we could rock the night alone
자기, 우리 둘이서 이 밤을 즐길 수도 있어
if we never get down it wouldn't be a let down
만약 우리가 본론으로 들어가지 못하더라도 실망스럽진 않을걸
but sugar don't forget what you already know
그치만 sugar 이미 알고 있는 걸 잊진 말아줘
that i could be the one to turn you out
내가 널 변화시킬 수 있는 사람일 수도 있다는 걸
we could be the talk across the town
우리는 온 동네의 화제가 될 지도 몰라
don't judge it by the color, confuse it for another
외모만으로 판단하지마, 다른 것 때문에 망치진 마
you might regret what you let slip away
네가 놓친 걸 후회하게 될 테니까
I’m the geek in the pink.
난 멋쟁이 괴짜 녀석이거든.




2006/07/06 00:37 2006/07/06 00:37

트랙백 주소 : http://rainyi.net/tc/trackback/41

About

by 레이니

Notice

Counter

· Total
: 71053
· Today
: 2
· Yesterday
: 22